Working towards greater community control over land, forests and natural resources

Archive for the ‘Investment and concessions / ການລົງທຶນ ແລະ ການສຳປະທານ’ Category

Govt to steam ahead with railway compensation

Source: Vientiane Times, August 23, 2017

The government is looking to speed up compensation for people who will lose land or other property to make way for the Laos-China railway, asking the National Assembly (NA) to extend support in this regard.

Minister of Public Works and Transport Dr Bounchanh Sinthavong called for the NA to encourage provincial and Vientiane administrations as well as provincial and Vientiane People’s councils to approve unit prices for the compensation calculated by authorities in charge.

NA, Govt discuss development impacts, compensation

Source: Vientiane Times, August 16, 2017

The impacts on residents of government-approved development projects and concession projects by domestic and foreign investors were on the top of the agenda for discussion between National Assembly (NA) and government at a joint meeting yesterday.

NA President Pany Yathotou, Prime Minister Thongloun Sisoulith, NA Committees chairs and ministers attended the first joint meeting between the NA’s Eighth Legislature and the government held yesterday in Vientiane to discuss the way ahead on addressing development impacts and compensation policy.

Lao gov’t approve Chinese company to conduct SEZ feasibility study

Source: Xinhua, August 2, 2017. Editor: Zhou Xin
VIENTIANE, Aug. 1 (Xinhua) — Lao government has given the green light for a Chinese company to conduct a feasibility study on developing the Khonphapheng Special Economic Zone (SEZ) in southern Laos’ Champassak province, local media reported on Tuesday.
The Chinese company had informed authorities that it wants to invest 10 billion U.S. dollars to develop the SEZ, some 580 km south of capital Vientiane, the Deputy Governor of Champassak, Buasone Vongsongkhone told Lao state-run media Vientiane Times.
If the project is realized, it will become the largest investment venture in Champassak province and potentially the country.
A memorandum of understanding was recently signed between the government and the Chinese company, Guangdong Yellow River Industrial Group, in Vientiane, Vientiane Times online reported Tuesday. The move will allow the company to conduct a feasibility study for this project as well as project designs and other activities within six months.
“If the study is positive, we can move forward on a concession agreement which will allow the company to develop the project,” Buasone said on Monday.
Khonphapheng waterfall and the surrounding area are designated for development as a new town that will focus on tourism.
The Chinese company’s study will identify business activities and tourism facilities to facilitate the growth of tourism in Laos. This would include hotels, restaurants, a trade center and other tourism-related businesses.
In July 2015, the government approved the development of Khonphapheng and the surrounding area, also known as Siphandone (the 4,000 islands region), as a new SEZ.
Even before the government’s approval, investors from China, South Korea, Singapore and the Philippines had expressed initial interest in the zone.
Khonphapheng, located in Khong district, is the largest waterfall in Southeast Asia and attracts thousands of visitors every year. Nevertheless, more facilities are needed to attract more tourists.
Officials said the waterfall, close to the Laos-Cambodia border, is a suitable location for developing the SEZ as it would bring more businesses to the area.
The provincial authorities have allocated more than 7,000 hectares for the potential development, which would be divided into four zones: Zone A (480 hectares), Zone B (797 hectares), Zone C (2,120 hectares) and Zone D (3,678 hectares).

Tunnelling ahead as Laos-China railway proceeds on track

Source: Vientiane Times, July 15, 2017
Construction of the Laos-China railway project is progressing as scheduled despite some work requiring a pause due to the rainy season, officials in charge said.
Work on boring tunnels is carrying on, project coordinator for Luang Namtha province Mr Chanthachone Keolakhone told Vientiane Times via telephone on Wednesday.
Mr Chanthachone said Lao and Chinese officials had worked hard to bore tunnel entrances before the rainy season so that rainfall would not delay construction.
Naturally, work inside the tunnels can be carried out without little regard to weather conditions outside.
Mr Chanthachone said that all three tunnels are being bored with the Boten Tunnel having progressed the furthest at more than 120 metres.
The Teentok Tunnel is gathering steam at 45 metres in length to date.
The Laos-China Friendship Tunnel, crossing the Laos-China border has seen more than 55 metres of progress thus far.
Mr Chanthachone said construction of bridges and roads related to the project are now on pause until rains end.
Construction may not meet the standards if we continue to work due to the rainfall, he said.
In particular, the preparations to drill the foundations for a bridge connecting Luang Namtha and Oudomxay provinces had to be halted.
In Oudomxay province, the project coordinator Mr Phonpadith Phommakit told Vientiane Times on Wednesday that work on around 34 tunnels is still ongoing.
Currently, some nine of 34 tunnels have been bored and are on now track, while some works of roads and bridges are also on pause due to the rainfall.
In Vientiane, project coordinator Mr Souneth Luangsouphom said officials have continued to remove barriers and to develop areas for the construction since the project began in December last year.
At present, Chinese contractors had already developed a 15 km stretch in preparation for construction to date, he said.
A 7km-long bridge from Dongxiengdy to Nakhoun villages in Naxaithong district will be constructed after the seasonal rainfalls conclude, he said.
The planned 417-km railway to connect Vientiane to the Chinese border traverses the provinces of Vientiane, Luang Prabang, Oudomxay and Luang Namtha passing through 75 tunnels with a combined length of 197.83km.
The project has a total investment of 40 billion Chinese yuan (about US$6 billion), 70 percent of which comes from China, with 30 percent from Laos.
The project set to be completed by 2021 is seen to mark a significant milestone in the socio-economic and cooperation strategies of the two countries.
The project is linked to the ‘One Belt, One Road’ initiative proffered by Chinese President Xi Jinping and is expected to contribute to increased friendly relations and cooperation between the neighbours and Asean as a whole.
The Lao government places great importance on the realisation of the project which is part of a planned regional railway linking southern China to Singapore via Laos, Thailand and Malaysia.
Laos also attached great importance to and is seriously examining opportunities per the One Belt and One Road, which provides clear goals of comprehensive cooperation between countries of the region and contributes to the promotion of a higher level of connectivity in policies, infrastructure, trade and investment, finance, society and culture.

ແຂວງວຽງຈັນ ອະນຸຍາດ ໃຫ້ນັກລົງທຶນຈີນ ປູກໄມ້ໃຫ້ໝາກ ຢູ່ເມືອງຫີນເຫີບ 150 ເຮັກຕາ

ແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງຂ່າວ: ຂ່າວສານປະເທດລາວ (KPL) 23/06/2017
ແຂວງ​ວຽງ​ຈັນ, ​ອະນຸຍາດ​ໃຫ້​ນັກ​ລົງທຶນຈີນ ​​ເຂົ້າປູກ​ໄມ້​ໃຫ້​ໝາກ​ ແບບ​ປະສົມ​ປະສານ ​ຢູ່​ເມືອງ​ຫີນ​ເຫີບ​ ເຊິ່ງຈະ​ປູກ​ໝາກ​ມ່ວງ, ລີ້ນຈີ່​ ແລະ​ ລຳ​ໄຍ, ​ໂດຍ​ຈະ​ບໍ່​ປູກ​ກ້ວຍ ​​ເພື່ອຫວັງ​ຜົນ​ກຳ​ໄລ ​​ໃນ​ໄລຍະ​ສັ້ນ​ເດັດຂາດ, ຊຶ່ງພິທີ​ເຊັນ​ສັນຍາ​ອະນຸຍາດ ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ​ ມີ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 22 ມິຖຸນາ​ ນີ້ ​ລະຫວ່າງ​ທ່ານ ສຸ​ກັນ​ ວິ​ໄລ ຫົວໜ້າ​ພະ​ແນ​ກ ​ແຜນການ-ການລົງທຶນ ​ແຂວງວຽງຈັນ ​ແລະ ​ທ່ານ​ ທາວ ​ຊິນ​ຍີ ປະທານ​ບໍລິສັດ ​ຊິນ​ຮວງ​ຕາວ​ຕີງ​ອີ້​ ການ​ຄ້າ​ຈຳກັດ ໂຄງການ​ດັ່ງກ່າວ, ​ມີ​ມູນ​ຄ່າ​ການ​ລົງທຶນ 1 ລ້ານ​ໂດ​ລາສະຫະລັດ.
ໃນ​ສັນຍາ​ລະ​ບຸ​ວ່າ:​ ໂຄງການ​ປູກ​ໄມ້​ໃຫ້​ໝາກ​ ແບບ​ປະສົມ​ປະສານ ປະກອບ​ມີ ການ​ປູກ​ໝາກມ່ວງ, ໝາກ​ລີ້ນຈີ່ ​ແລະ ​ໝາກ​ລຳ​ໄຍ. ​ຊຶ່ງຈະ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ປະ​ຕິບັດ​ ຢູ່​ ບ້ານ​ຄອນ​ແກ້ວ​ ​ເມືອງ​ ຫີນ​ເຫີບ​ ແຂ​ວງ​ວຽງ​ຈັນ ໃນ​ເນື້ອ​ທີ່ 150 ເຮັກຕາ, ​ໂດຍ​ມີ​ໄລ​ຍະ ການ​ສຳປະທານ 30 ປີ​ ນັບ​ແຕ່​ມື້​ເຊັນ​ສັນຍາ ​ເປັນ​ຕົ້ນ​ໄປ ຫລັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​ ແມ່ນ​ສົ່ງ​ດິນ​ດັ່ງກ່າວ ​ຄືນ​ໃຫ້​ລັດ.
ທ່ານ​ ທາວ ​ຊິນ​ຍີ ປະທານ​ບໍລິສັດ ​ຊິນ​ຮວງ​ຕາວ​ຕີງ​ອີ້​ ການ​ຄ້າ​ຈຳກັດ ກ່າວວ່າ:​ ໂຄງການ​ນີ້ ​ເປັນ​ໂຄງການ ​ປູກ​ໄມ້​ໃຫ້​ໝາກ​ ແບບ​ປະສົມ​ປະສານ​ ໂດຍ​ຈະ​ນຳ​ໃຊ້​ ເຕັກນິກ​ວິ​ທະ​ນາສາ​ດ ​ເຂົ້າ​ໃນ​ການ​ຜະລິດ, ບໍ່​​ໃຊ້​ເຄມີ​ທີ່​ເປັນ​ອັນຕະລາຍ ​ຜູ້​ທຳ​ການ​ຜະລິດ​, ຕໍ່​ປະຊາຊົນບໍ​ລິ​ເວນ​​ໃກ້​ຄຽງ​ ແລະ ​ໂຄງການ​ ຈະ​ບໍ່​ປູກ​ກ້ວຍ​ ທີ່​ໃຊ້​ສານ​ເຄມີ ​ເພື່ອ​ຫວັງຜົນ​ກຳ​ໄລ​ ໃນ​ໄລຍະ​ສັ້ນ​​ເດັດຂາດ.
ສ່ວນ​ການ​ປູກຕົວ​ຈິງ ແມ່ນ​ຈະ​ເລີ່​ມລົງມື ​ໃນ​ຕົ້ນ​ລະດູຝົນ​ປີໜ້າ, ​ໃນ​ຈຳນວນ 150​ ເຮັກ​ຕາ ​ແມ່ນ​ຈະ​ປູກໝາກມ່ວງ​ 50% ຂອງ​ເນື້ອ​ທີ່​ ຄາດ​ວ່າ 5 ປີ​ຈະ​ໄດ້​​ເກັບ​ຜົນ​ຜະລິດ​ຂາຍ, 70%​ ແມ່ນ​ສົ່ງ​ໄປ​ຈີນ ​ແລະ ​30%​ ແມ່ນ​ຂາຍ​ພາຍ​ໃນ, ສ່ວນດ້ານ​ແຮງ​ງານ ​ແມ່ນ​ຈະ​ນຳ​ໃຊ້​ປະຊາຊົນ ​ຢູ່​ບ້ານ​ຄອນ​ແກ້ວ​ ແລະ ​ບ້ານ​ໄດ້​ຄຽງ​, ຊຶ່ງ​ໂຄງການ​ດັ່ງກ່າວ ມີ​ຄວາມ​ຕ້ອງການ​ແຮງ​ງານ ​ຫລາຍ​ກວ່າ ​50 ຄົນ​, ສ່ວນ​ວິຊາ​ກການ​ແມ່ນ​ນຳ​ໃຊ້​ຄົນ​ຈີນ.

Demarcation complete, Luang Prabang eyes investment to push SEZ project ahead

Source: Vientiane Times, June 26, 2017
Development of a US$1.2 billion special economic zone (SEZ) in Luang Prabang province has faced delays attributed to project demarcation now completed while its developer seeks further investment and financial backing.
The plans for the zone include a 23-storey building, schools, hospitals, shopping centre, bank, hotels, restaurants and residences including homes and advanced nursing care for older people.
The SEZ is designed to create a modern conurbation for the provincial capital while ensuring the ongoing preservation of the old town.
The government signed an agreement on the zone with the country’s own Phousy Group in January last year, allowing the company to establish this project in Luang Prabang province.
Areas for organic vegetable production also feature in the plan.
Speaking to Vientiane Times on Friday, Deputy Director of the Luang Prabang provincial Department of Planning and Investment, Mr Bounsom Thatsavong said that construction activity had not been carried out in the zone so far.
“The zone is still vegetated as it has been,” he said.
“Nevertheless, the developer has completed demarcating the project site.”
He said the developer would be looking for further partners to develop the SEZ zone since it requires an enormous amount of capital to carry out.
He did not confirm when construction would begin or particulars of the financial backing and investment sourced to date.
“Our authorities have tried to push for the project’s progress which should contribute to boosting the economic growth in our province,” Mr Bounsom said.
Earlier this year, Deputy Prime Minister Mr Sonexay Siphandone visited the project site during a visit to the northern provinces.
Mr Sonexay saw firsthand the extent of development so far and the location of the site where a bridge will be built across the Mekong to link the three zones incorporated in the SEZ.
People in the area currently use ferries to cross the Mekong between the town of Luang Prabang and Chomphet district for travel and business.
The zone is about 10km outside Luang Prabang town centre with another site in Chomphet district on the other side of the Mekong River.
With a concession period of 99 years, the initial project proposal comprised an area of 4,850 hectares in the two districts.
A portion was found to overlap with the world heritage site, resulting in a revision in size to about 4500 hectares, Mr Bounsom said.
The government hopes the project will catalyse economic growth in the province and generate further job opportunities for local people.
A one-stop operating service is to be introduced for businesses in the zone to ensure transparency and accountability and to facilitate development.
The site is set to help the province overcome development constraints and preserve the old town of Luang Prabang, home to Laos’ first World Heritage Site and considered a magnet for domestic and international tourists in an increasingly interconnected region.
By Somsack Pongkhao
(Latest Update June 26, 2017)

Oudomxay banana farms unable to renew contracts

Source: Vientiane Times, June 10, 2017
A number of banana farms in Oudomxay province have ceased operations after their contracts expired following numerous complaints from local residents that their operations were negatively affecting the environment.
The farms are operated by 11 concession holders. Seven companies are still continuing their operations but four companies’ contracts have expired and the authorities will not renew them.
A provincial Agriculture and Forestry Department official, Mr Bounyeun Xayyaven told Vientiane Times yesterday the 11 companies had concessions and rented the land of local residents to operate their banana farms, but four of those companies had ended their work after their contracts expired.
The seven companies that are currently still in business will also cease work when their contracts expire, he said, adding that in each case the investors are returning the land to their owners upon the expiration of their contracts.
Of the remaining companies, some still have three year contracts while others have five year contracts but they must comply with government policy on environmental protection as long as they are still in operation, Mr Bounyeun said.
Last year, the Prime Minister’s Office ordered farms that were preparing to cultivate banana trees to cease work. Companies that own thousands of hectares of banana plantations where trees have already been planted will not be allowed to plant any more after harvesting the crop.
Chinese-owned banana farms are not only found in the north of Laos, there are also hundreds of hectares of bananas under cultivation in Vientiane province and the capital.
According to a National Assembly report in October last year, some provinces are using too many insecticides, pesticides and chemical fertilisers, but this issue did not feature in reports submitted to the Assembly.
Some people became ill and some allegedly died after pesticide was sprayed on farms, but the reports did not say where this had occurred.
There are no bananas grown on Chinese-owned farms for sale in local markets as the farms send all their fruit to China. The bananas are packed in cardboard boxes for immediate shipment to China after they are harvested.

“ ໜຶ່ງແລວທາງ ໜຶ່ງເສັ້ນທາງ ” ກາລະໂອກາດ ແລະ ສິ່ງທ້າທາຍ

ແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງຂ່າວ: ສຳນັກຂ່າວສານປະເທດລາວ, KPL, May 12 2017

  • ເສັ້ນສີແດງ (ເສັ້ນເທິງ) ແມ່ນແລວທາງ ເສດຖະກິດ ຕາມເສັ້ນທາງ ສາຍໄໝ, ເສັ້ນສີຟ້າ (ເສັ້ນລຸ່ມ) ແມ່ນເສັ້ນທາງ ສາຍໄໝທາງ ທະເລແຫ່ງ ສັດຕະວັດ ທີ 21.
ຄຳວ່າ “ ໜຶ່ງແລວທາງ ໜຶ່ງເສັ້ນທາງ” ຫລື ພາສາອັງກິດເວົ້າວ່າ “ One Belt One Road ” ໄດ້ແປມາຈາກ ພາສາຈີນ “一代一路” ເຊິ່ງອ່ານອອກສຽງ ເປັນພາສາລາວວ່າ  “ອີຕ້າຍ ອີລູ້ ”. “ ໜຶ່ງແລວທາງ ໜຶ່ງເສັ້ນທາງ ” ແມ່ນຫຍໍ້ມາຈາກ ສອງປະໂຫຍກ ແນວຄວາມຄິດ ຍຸດທະສາດ ຂໍ້ລິເລີ່ມອັນສຳຄັນ ໃນການກໍ່ສ້າງ “ ແລວທາງເສດຖະກິດ ເສັ້ນທາງສາຍໄໝ ແລະ ເສັ້ນທາງສາຍໄໝ ທາງທະເລ ແຫ່ງສັດຕະວັດ ທີ 21” ທີ່ ທ່ານ ສີ ຈິນຜິງ ປະທານປະເທດ ແຫ່ງ ສປ ຈີນ ໄດ້ສະເໜີ ໃນໄລຍະການ ເດີນທາງຢ້ຽມຢາມ ບັນດາປະເທດ ຢູ່ອາຊີ ກາງ ແລະ ອາ ຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ ໃນເດືອນກັນຍາ ແລະ ເດືອນຕຸລາ ປີ 2013  ເຊິ່ງໄດ້ເປັນເຂັມທິດ ຕໍ່ການປະຕິຮູບ ຮອບໃໝ່, ມີຄວາມໝາຍ ອັນສຳຄັນຕໍ່ ປະເທດອ້ອມຂ້າງ ກໍຄືຕໍ່ທົ່ວໂລກ ແລະ ກໍ່ໄດ້ຮັບການ ສະໜັບສະໜູນ ຈາກລັດຖະ ບານລາວ ຢ່າງເຕັມທີ່.

ການກໍ່ສ້າງ “ໜຶ່ງແລວທາງ ໜຶ່ງເສັ້ນທາງ” ແມ່ນຢືດໝັ້ນ ຕາມຫລັກການ “ຮ່ວມກັນປຶກສາ, ຮ່ວມກັນສ້າງ, ຮ່ວມກັນຊົມໃຊ້”, ຕັ້ງໜ້າຊຸກຍູ້ ຍຸດທະສາດ ການພັດທະນາ ຂອງບັນດາປະເທດ ທີ່ຢູ່ຕາມແລວທາງ ໃຫ້ເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັນ. ຈິດໃຈຂໍ້ລິເລີ່ມ “ ໜຶ່ງ ແລວທາງໜຶ່ງ ເສັ້ນທາງ ” ຂອງປະທານ ສີຈິນຜິງ ແມ່ນເພື່ອສືບຕໍ່ ສ້າງກາລະໂອກາດອັນໃໝ່ໃຫ້ແກ່ ການລົງເລິກຮ່ວມມື ກັບຕ່າງປະເທດ ແລະ ຂະຫຍາຍພື້ນທີ່ ອັນໃໝ່ໃນການ ຮ່ວມມືກັບ ພາກພື້ນ, ໂດຍເລັ່ງໃສ່ ເຊື່ອມໂຍງ 5 ຂົງເຂດໃຫຍ່ ຄື: ສົ່ງເສີມການ ເຊື່ອມໂຍງທາງ ດ້ານນະ ໂຍບາຍ, ການເຊື່ອມໂຍງ ທາງດ້ານພື້ນຖານໂຄງລ່າງ, ສ້າງຄວາມສະດວກ ສະບາຍທາງດ້ານການຄ້າ, ​ການເຊື່ອມໂຍງ ທາງດ້ານທຶນຮອນ, ການເຊື່ອມໂຍງ ຄວາມສຳພັນ ລະຫວ່າງປະຊາຊົນ.


ແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງຂ່າວ: ໜັງສືພິມເສດຖະກິດ-ການຄ້າ,  7/5/2017ລັດຖະບານຍົກທີ່ດິນເປັນບ/

ບັນຫາທີ່ດິນຍັງເປັນບັນຫາເຄັ່ງຮ້ອນມາຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ ເຊິ່ງກອງປະຊຸມສະໄໝສາມັນຂອງສະພາແຫ່ງຊາດໃນຊຸດຜ່ານໆມາ ກໍ່ໄດ້ຍົກບັນຫາດັ່ງກ່າວ ຖາມເຈາະຈີ້ມຂະແຫນງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ລ້າສຸດໃນກອງປະຊຸມຄັ້ງນີ້ ສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດ ກໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄໍາຊັກຖາມວ່າ: ບັນຫາການໃຫ້ຊຳປະທານທີ່ດິນ ໃຫ້ກັບບໍລິສັດເອກະຊົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ແຕ່ງປະເທດ ແຕ່ບໍລິສັດບໍ່ປະຕິບັດຕາມສັນຍາ (ຈັດຈອງທີ່ດິນແຕ່ບໍ່ພັດທະນາ?) ບັນຫາບໍລິສັດຂະຫຍາຍເນື້ອທີ່ເກີນກຳນົດທີ່ ພາກລັດອະນຸມັດ ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ແລະ ບັນຫາທີ່ລັດຖະບານອະນຸມັດທີ່ດິນສພຳປະທານໃຫ້ບໍລິສັດຢູ່ໃນເຂດທ້ອງຖິ່ນ ແຕ່ບໍລິສັດເຮັດຕາມໃຈ ບໍ່ຮັບຟັງອຳນາດ ການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ເນື່ອງຈາກເປັນໂຄງການທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດຈາກລັດຖະບານ, ທາງລັດຖະບານຈະມີວິທີແກ້ໄຂ ແລະ ມາດຕະການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄືແນວໃດ?.

ຕໍ່ກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ ທ່ານ ທອງລຸນ ສີສຸລິດ ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ໄດ້ຊີ້ແຈງຕໍ່ບັນດາ ສສຊ ວ່າ: ບັນຫານການສຳປະທານທີ່ດິນໃຫ້ແກ່ບໍລິສັດລົງທຶນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດທີ່ລັດຖະບານ ຫຼື ແຂວງໄດ້ອະນຸມັດ ປັດຈຸບັນມີຫຼາຍບໍລິສັດໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ສຳປະທານແຕ່ບໍ່ປະຕິບັດຕາມລະບຽບກົດໝາຍ, ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ສັນຍາສຳປະທານ ແລະ ອື່ນໆ; ການບຸກເບີກເນື້ອທີ່ ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດກໍ່ມີ, ລ່ວງລໍ້າກໍ່ມີ, ກວມເອົາດິນຂອງປະຊາຊົນ, ການພັດທະນາບໍ່ໄປຕາມກຳນົດເວລາ ແລະ ເງືື່ອນໄຂຂອງສັນຍາສຳປະທານ ແລະ ອື່ນໆ.

ທ່ານກ່າວຕື່ມວ່າ: ບັນຫາດັ່ງກ່າວນີ້ແມ່ນມີມາແຕ່ດົນ, ລັດຖະບານຊຸດຜ່ານໆມາກໍ່ໄດ້ພະຍາຍາມແກ້ໄຂ ແຕ່ວ່າຍັງຫຼາຍອັນທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ສືບຕໍ່ແກ້ໄຂ. ລັດຖະບານໄດ້ນຳເອົາບັນຫາທີ່ດິນຂື້ນມາເພື່ອສຶກສາຄົ້ນຄວ້າວ່າ: ການປະຕິບັດກົດໝາຍທີ່ດິນຂອງພວກເຮົາມີ ຈຸດດີ, ຈຸດອ່ອນ ແລະ ຂໍ້ບົກຜ່ອງແນວໃດ? ເຊິ່ງມີຫຼາຍຂໍ້ຈຸດອ່ອນ ແລະ ຂໍ້ບົກຜ່ອງ, ບັນຫາທີ່ຟົດຮ້ອນກໍ່ຄື: ແຂວງມີສິດອະນຸຍາດເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ປະຕິບັດຈິງແມ່ນກາຍກັບໂຕທີ່ກຳນົດ, ຕະຫຼອດຮອດເມືອງ ແລະ ບ້ານກໍ່ມີສິດເຊັນໃຫ້ສຳປະທານທີ່ດິນເປັນຕົ້ນ.

ສ່ວນນັດທຸລະກິດສຳປະທານທີ່ດິນ ແຕ່ບໍ່ພັດທະນາຕາມສັນຍາໃຫ້ທ້ອງຖິ່ນລາຍງານຕໍ່ ລັດຖະບານໃຫ້ລົງໄປແກ້ໄຂ ແຕ່ບັນຫາເກີດຂື້ນຜ່ານມານັກລົງທຶນທີ່ໄດ້ສຳປະທານເຂົາເຈົ້າບໍ່ເຄົາລົບການຈັດຕັ້ງທ້ອງຖິ່ນ ເນື່ອງຈາກລັດຖະບານເປັນຜູ້ອະນຸມັດ.

15 mining projects see concessions revoked

Source: Vientiane Times,5May,2017

Fifteen mining operations have had their concessions revoked after investors failed to implement their projects as agreed after they were granted concessions by the government.
Speaking at the ongoing ordinary session of the National Assembly last week, Minister of Energy and Mines DrKhammanyInthirath said “Some companies just held [concessions without implementing them] purely in order to resell them.”
The government suspended consideration of new mining projects a few years ago, saying it wanted to take steps to better regulate the mining industry after learning that a number of projects had failed to observe the agreements they had signed with the government.
DrKhammany said his officials began carrying out inspections in 2016 and found that almost 20 mining operations were not in compliance with the agreements and stood to lose their concessions.
The findings were submitted to the Ministry of Planning and Investment, which subsequently annulled the concessions previously awarded to 15 projects.
The fate of other projects that comply poorly with agreements is currently under consideration, DrKhammany added.
As of 2016, some 657 companies had been granted permission to carry out surveys and excavation as part of 942 projects. Of these, 226 companies had been authorised by the central government to undertake 392 projects.
Since 2003, when investment in mining began, until 2016, the sale value of mineral commodities exceeded US$13 billion with almost US$2 billion in taxes and royalties paid to the government, DrKhammany said.
He added that the mining sector had boomed and generated huge revenues from 2011-2016 driven by the spiralling of commodity prices on the world market, especially gold and copper, in 2012. The sale value of mining products from 2011-2016 hit US$8.8 billion with US$1.2 billion in taxes paid. Prior to that, from 2003-2010, the sale value of mining products was just US$4.3 billion with US$688 million paid in taxes.
DrKhammany said the sale value of minerals took a dive in 2016 when commodity prices on the world market slumped, including gold and copper.
In the first nine months of 2016, the sale value was just US$964 million, generating only US$41 million in taxes.
“The sale value [of mineral products] for the whole of 2016 was less than US$100 million. The sale value depends on the market price of minerals,” DrKhammany said.

Powered by WordPress | Download Free WordPress Themes | Thanks to Themes Gallery, Premium Free WordPress Themes and Free Premium WordPress Themes